
日本語
みなさん、こんばんは。本日の即興テーマ「時間を感じる」についてお話しします。
みなさんは、この1年、あるいは2年が「あっという間だった」と感じることはありますか?
私にとって、今まさにその実感を強く噛み締めている出来事があります。それは、大学院に通い始めてから、もう1年以上が経ったということです。
入学したばかりの頃は、新しい環境や講義についていくことに必死で、毎日の課題をこなすだけで精一杯でした。しかし、ふと気がつけば1年以上の月日が流れていました。本当に、光陰矢の如し、あっという間です。
そして今、私はある種の焦りとともに、時間の早さを痛感しています。というのも、2年間のカリキュラムの中で、実質あと半年ほどで修士論文を書き上げなければならないという現実が目の前に迫っているからです。
これまでの1年強は、インプットの連続でした。素晴らしい教授陣や、切磋琢磨できる仲間たちから、本当に多くの刺激と学びを得てきました。しかし、これからの半年は、その学んできた知識や理論を、自分の論文、そして自分のビジネスという実践の場へと「アウトプット」し、生かしていく必要があります。完璧を目指して足踏みをするのではなく、不完全であってもまずは一歩を動かし、形にしていかなければなりません。
人生のこの段階で、新しく学びへの挑戦ができていること、そして時間の貴重さをこれほどまでにリアルに感じられていることは、非常に贅沢で幸せなことだとも思っています。残り半年のラストスパート、これまで学んだすべてを注ぎ込んで、悔いのない論文を書き上げたいと思います。
みなさんも、残り少ないタイムリミットに焦る瞬間はありませんか? ですが、その焦りこそが、私たちを次の一歩へと突き動かす原動力になるのかもしれません。
ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好!关于今天的即兴话题“感受时间”,我想和大家分享一下我的想法。
大家有没有觉得,过去这一年时间,真的是转眼就过去了呢?
对我来说,现在就有这样一种强烈的感受。那就是,我开始读研究生,居然已经过去一年多了。
刚入学的时候,为了跟上新的环境和课程,我每天都拼命地做作业,日子过得飞快。而到了现在,伴随着一种焦虑感,我更加深切地体会到了时间的无情。因为,实际上我只剩下大概半年的时间,就必须把毕业论文写出来了。
在过去的一年多里,我一直在不断地学习。从优秀的教授和同学们身上,我学到了很多知识。但是,在接下来的半年里,我必须把学到的东西学以致用,输出到我的论文和实际工作中去。不能因为追求完美而停滞不前,哪怕不完美,也必须先迈出第一步,把它做出来。
在人生这个阶段,能有这样的机会重新挑战自我、回炉深造,并且如此真实地感受到时间的宝贵,我认为这是一件非常奢侈、也非常幸福的事。在最后这半年的冲刺期,我会全力以赴,用好所学的一切,写出一篇不留遗憾的论文。
大家是不是也有被截止日期逼得很焦虑的时候呢?不过,也许正是这种焦虑,才会成为推动我们不断前行的动力吧。
谢谢大家!
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません