
日本語
私にとって、この4月は人生の中でも特に重要な節目です。
大学院2年生が始まり、今年は卒業がかかっています。
しかし、それ以上に大切なのは、
大学院で学んだことを、これからの人生にどう生かすかです。
そのためには、単に学ぶだけでなく、
“成果”として形にしなければならないと感じています。
私の研究テーマは、
「シニアエンジニアの再就職問題」です。
日本では、多くの優秀なエンジニアが、
年齢を理由に十分に活躍できていない現実があります。
私は、その課題に向き合い、
少しでも未来を変えるヒントを見つけたいと考えています。
そのためには、
実際に現場で働いてきたシニアエンジニアの方々や、
企業の声を直接聞くことが欠かせません。
しかし正直に言うと、
私はこれまで、人に積極的に話を聞くことがあまり得意ではありませんでした。
どこかで遠慮したり、踏み込めなかったりする自分がいました。
ですが、今年は違います。
もしこのまま一歩を踏み出さなければ、
せっかくの研究も、自分の人生も、
中途半端なままで終わってしまうかもしれません。
だからこの春、私が新しく始めたいことは、
「人を恐れず、積極的に話を聞くこと」です。
完璧でなくてもいい。
うまく質問できなくてもいい。
それでも、一人ひとりの声に真剣に向き合うこと。
その積み重ねが、
きっと研究の成果となり、
そして、自分自身の成長にもつながると信じています。
この一年を、ただの通過点ではなく、
人生を変える一年にするために、
私は挑戦し続けます。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
今天的即兴话题是:
“这个春天,你想开始做什么新的事情?”
对我来说,这个四月,是我人生中一个非常重要的阶段。
我将进入大学院二年级,今年也是关系到毕业的一年。
但是,比毕业更重要的是,
如何把在大学院学到的知识,真正运用到今后的人生当中。
因此,我觉得不仅仅是学习,
更重要的是把这些学习转化为“成果”。
我的研究主题是:
“关于资深工程师再就业的问题”。
在日本,有很多优秀的工程师,
却因为年龄的原因,无法继续发挥他们的能力。
我希望通过我的研究,
能够找到一些改变未来的线索。
为了实现这一点,
我必须去倾听很多资深工程师,以及企业的真实声音。
但是说实话,
我一直不太擅长主动向别人提问、引导别人表达想法。
有时候会犹豫,也会不敢深入去问。
但是,今年不一样了。
如果我不迈出这一步,
我的研究,甚至我的人生,
可能都会停留在一个不完整的状态。
所以,这个春天,我想开始做的一件新事情是:
“不要害怕与人交流,主动去倾听别人的声音”。
即使不完美,
即使提问得不够好,
我也希望能够认真面对每一个人的声音。
我相信,这样一点一点的积累,
一定会成为研究的成果,
也会让我自己不断成长。
为了让这一年不只是一个过程,
而是能够真正改变人生的一年,
我会继续挑战自己。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません