
日本語
迷って決断できないとき、
私の場合、その多くは、たくさんのタスクを同時に抱えていて、
それが本当に向き合うべきチャレンジなのかどうかが
分からなくなっている状態です。
そんなとき、まず必要なのは、
「今、自分が何を抱えているのか」を理解することだと思っています。
頭の中だけで整理できないときは、
紙やメモに、思いつくものをすべて書き出します。
書き出してみると、
意外と重要ではないことや、
今すぐやらなくてもいいことが見えてきます。
その中で優先順位をつけて、
新しいチャレンジがどこにあるのか、
そしてその優先度はどれくらいなのかを考えます。
それをもとに行動できるのが、理想の形です。
ただ、現実には、
そこまで整理する時間がないこともあります。
そんなときは、とてもシンプルに考えます。
それを「やりたいのか、やりたくないのか」。
やりたくないなら、やらない。
分からないなら、できるだけまずはチャレンジしてみる。
完璧に考えてから動くよりも、
動きながら考える。
それが、私なりの決断の仕方です。
そして最後に大切にしているのは、
できるだけ新しいこと、知らないことにチャレンジして、
チャレンジしなかったことへの後悔をなくしていきたいと思います。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
当我犹豫不决、很难做出决定的时候,
大多数情况下,是因为我同时抱着很多任务,
却分不清楚,
哪一个才是真正需要我去面对的挑战。
在这种时候,我觉得最重要的第一步,
是先弄清楚:我现在到底在承担什么。
如果只靠头脑很难整理清楚,
我就会把所有事情写下来,
一条一条地列出来。
写下来之后,
我常常会发现,
有些事情其实并没有那么重要,
有些事情也并不是现在非做不可。
接下来,我会给这些事情排一个优先顺序,
思考新的挑战在哪里,
以及它的优先级到底有多高。
如果能按照这个顺序去行动,
那就是最理想的状态。
当然,现实中并不总是有
足够的时间做这么详细的整理。
在这种情况下,
我会用一种非常简单的方式来做决定。
那就是问自己:
我想不想做这件事?
如果不想,那就不做。
如果还不太确定,
那我会尽量先去尝试、先去挑战。
与其等到完全想清楚再行动,
不如一边行动,一边思考。
这就是我自己的决策方式。
最后,我一直提醒自己的是:
尽量去挑战新的事情、未知的事情,
不要给自己留下“当初没有尝试”的遗憾。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません