
日本語
私の場合、続けていてよかったと思うことは、中国語の学習です。
もう10年以上、続けています。
正直に言うと、いまだに「マスターした」とは言えません。
それでも今でも、少しずつですが、
自分が前に進んでいる感覚があります。
私にとって中国語は、とても学習コストの高い言語です。
英語と比べると、体感では100倍くらい難しいと感じています。
話すのが難しい。
発音が難しい。
語彙も難しい。
そして、聞き取りも本当に難しいです。
今でも、ほかの人のスピーチを聞いていて、
理解できない文章がたくさん出てきます。
これまでに何度か、
「中国語はやめて、別のことに集中しよう」
と思ったこともありました。
それでも結局、ここまで長く続けてきました。
今、振り返ってみて思うのは、
続けていてよかった理由は、
「中国語が話せるようになること」だけではない、ということです。
中国語を通して、
皆さんと少しずつでもコミュニケーションが取れるようになり、
相手の考えや気持ちを、
以前よりも近くで感じられるようになりました。
その変化はとても小さいかもしれません。
でも私にとっては、
とても大きく、そして楽しい変化です。
だから私はこれからも、
完璧を目指すのではなく、
少しずつでも前に進むことを大切にしながら、
中国語を続けていきたいと思っています。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
对我来说,
那件让我坚持下来,并且现在回头看会觉得
**“幸好当初没有放弃”**的事情,就是学习中文。
我学习中文已经十多年了。
老实说,直到现在,我也不敢说自己已经真正“掌握”了中文。
但是我能感觉到,
自己现在仍然在一点一点地前进。
对我来说,中文是一门学习成本非常高的语言。
如果和英语相比,
我甚至觉得,中文的学习难度大概是英语的一百倍。
说中文很难。
发音很难。
词汇也很难。
而且,听力同样非常难。
直到现在,在听很多人的演讲时,
我还是会遇到不少听不懂的句子。
在学习中文的过程中,
我也曾经好几次想过,
要不要放弃中文,
把时间和精力放在别的事情上。
但是最后,我还是选择了继续坚持。
现在回头看,我觉得自己坚持下来是正确的。
因为对我来说,
继续学习中文的意义,
并不仅仅是“能不能说得流利”。
更重要的是,
我能感觉到,
自己用中文和大家沟通的能力,
正在一点一点地提高。
我能通过中文,
和大家建立更多交流,
更接近彼此的想法和感受。
而这件事情本身,
对我来说,是一件非常快乐的事情。
所以今后,
我也希望自己不要追求完美,
而是继续用自己的节奏,
一点一点地走下去。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません