
日本語
皆さん、こんにちは。
最近、私の会社でも早期退職を選ばれる方が増えています。
長年会社を支えてこられたベテランのエンジニアの方々です。
しかし、私はあることに気づきました。
それは、「次の仕事をすでに決めている人は、決して多くない」ということです。
会社の中では高い専門性を持ち、重要な役割を担ってきた方々が、
いざ外に出ると、自分の市場価値が分からない。
どのように経験を伝えればよいのか分からない。
そんな不安を抱えている姿を目にしました。
私はこの現実を見て、強く感じたのです。
早期退職は「終わり」ではなく、
本当は「転型の入口」であるはずだ、と。
しかし、転型はその日突然始まるものではありません。
在職中から、少しずつ未来の種を蒔いていく必要があります。
新しいスキルを学ぶこと。
社外のネットワークを持つこと。
自分の経験を言語化し、社会に伝えられる形にすること。
私はMBAで「シニアエンジニアの再就職支援」を研究しています。
それは単に仕事を紹介する仕組みを作ることではありません。
長年積み重ねた経験が、
もう一度社会の中で輝く「新しい秩序」をつくることです。
煙の立つ日常の中で、
未来の種を蒔ける社会をつくりたい。
それが、私がこの一年で蒔いた、新しい種です。
ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
最近,在我所在的公司里,
选择提前退休的人越来越多。
他们都是长期支撑公司发展的资深工程师。
但是,我注意到一件事情——
已经决定好下一份工作的人,其实并不多。
在公司内部,他们拥有高度的专业能力,
承担着重要的职责。
可是当他们真正走出组织时,
却发现自己并不清楚市场如何评价自己,
也不知道该如何把多年积累的经验转化为新的价值。
看到这样的现实,我开始深思:
提前退休,
真的只是一个“结束”吗?
还是一个“转型的入口”?
我相信,它本应是一次新的开始。
然而,转型并不是在离开的那一天才突然发生。
它需要我们在在职期间,
就慢慢种下未来的种子。
学习新的技能,
建立公司外的人脉网络,
把自己的经验语言化、结构化,
让社会能够理解并再次利用。
现在,我在MBA中的研究主题是
“资深工程师的再就业支持”。
这不仅仅是帮助他们找到下一份工作,
而是思考如何建立一种新的秩序——
让多年积累的经验,
能够再次在社会中创造价值。
在日常烟火之中,
提前种下未来的种子。
这,就是我这一年为自己种下的一颗“新种子”。
谢谢大家。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません