
日本語
私にとって、春は一年の始まりの季節です。
植物も芽吹き、桜が咲き、新しい学生が入学式を迎え、新社会人も会社に入ってきます。
街を歩いていると、新しいスーツを着た人や、少し緊張した表情の若者をよく見かけます。
その姿を見ると、「自分にもこんな時があったな」と、懐かしい気持ちになります。
そして春になると、私自身も初心を忘れずに、これまでの自分を振り返り、反省したり、新しい目標を立てたりします。
「今年はどう成長するのか」「何に挑戦するのか」そんなことを考える、大切な時間でもあります。
しかし、春の始まりは、いつもはっきり見えるわけではありません。
「草色遥看近却无」という言葉のように、遠くから見ると変化しているのに、近くではまだよく分からない。
私たちの成長も同じだと思います。
毎日は小さな変化でも、なかなか実感できない。
でも、少し時間が経って振り返ってみると、確実に前に進んでいることに気づきます。
新しい環境に入る人は、不安もあると思います。
私自身も、これまで何度も新しい環境に入り、不安を感じてきました。
でも、その一歩一歩が、やがて大きな変化につながっていきました。
だからこそ、私自身も、
今年もしっかりやっていきたいと思います。
春は、ただの季節ではなく、
「新しい自分が始まる物語」です。
皆さんの春も、きっと静かに、しかし確実に始まっています。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
对我来说,春天才是真正的一年开始。
植物开始发芽,樱花盛开,新的学生迎来入学典礼,新入职的员工也走进公司。
走在街上,我们常常可以看到穿着新西装、带着一点紧张表情的年轻人。
看到他们,我常常会想起自己曾经的样子,心里也会有一种熟悉而温暖的感觉。
每到春天,我也会提醒自己不要忘记初心,回顾过去,进行反思,并为自己设立新的目标。
我会思考:今年我要如何成长?我要挑战什么?
对我来说,这是一个非常重要的时刻。
但是,春天的开始,并不总是那么清晰。
正如一句话所说:“草色遥看近却无”。
远看已经改变了,近看却还不明显。
我们的成长也是一样。
每天的变化很小,往往很难察觉。
但过了一段时间回头看,就会发现自己已经前进了很多。
进入新的环境时,我们都会感到不安。
我自己也曾多次面对新的环境,感到紧张和不确定。
但是,正是这些一步一步的努力,最终带来了很大的改变。
因此,我也希望自己在今年,能够踏实努力地继续前进。
春天不仅仅是一个季节,
更是“一个全新的自己开始的故事”。
大家的春天,也正在悄悄地开始。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません