
日本語
みなさん、こんにちは。
『論語』のなかに、孔子の有名な言葉があります。
「四十にして惑わず、五十にして天命を知る」
つまり、40歳になったら生き方に迷わなくなり、50歳になったら自分の使命がわかるようになる、という意味です。
私は昨年、50歳になりました。
そこで、この「40歳で惑わない」という言葉について考えてみたのですが……正直にお話しすると、私にはそんな実感はまったくありません。今でも常に迷ってばかりです。
特に私の40代は、変化の連続でした。上海に渡って現地で働くという大きな挑戦をしました。その後、日本に帰ってきましたが、今度はあの「コロナ禍」に直面しました。次々と環境が変わるなかで、「これからどう生きていけばいいのだろう」と、数え切れないほど悩み、葛藤してきました。
こんなに激しい時代のなかで、40代で完全に迷わなくなるなんて、やはり孔子は偉大すぎるなと、今になって身に沁みて感じています。
そして50歳になった今も、自分の「天命」や「使命」なんて、実はまださっぱり分かりません。
しかし、迷いながらも必死に荒波をくぐり抜けてきたからこそ、気づいたことがあります。
それは、完璧に迷わなくなることよりも、「今、この瞬間に集中して一生懸命に生きること」のほうが、何倍も大切だということです。
上海での挑戦も、コロナ禍での悩みも、その時々の「今」に集中してきたからこそ、すべてが今の私の力になっています。
私にとって50歳は、ゴールではありません。これまでの経験をすべてプラスに変えて、目の前のことに情熱を注ぎ、新しく学び直すための「スタート地点」です。
未来の大きな使命は分からなくても、今日という日に集中して、これからも一歩ずつ成長していきたいと思います。
ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
《论语》中有一句大家都很熟悉的话:
“四十而不惑,五十而知天命。”
意思是说,人到了40岁就不会再迷茫,到了50岁就能明白自己的使命。
我去年刚刚度过了50岁的生日。
结合这句话,我重新思考了自己的人生。但坦白地说,我完全没有“不惑”的感觉,直到今天,我依然常常感到迷茫。
特别是我的40代,充满了各种变化。我曾前往上海工作,挑战了全新的环境。后来回到日本,又遇到了疫情的爆发。在巨大的环境变化中,我曾无数次地烦恼,不知道未来该怎么走。
在如此激烈的时代变化中,要在40岁时完全不迷茫,我由衷地觉得,孔子真的太伟大。
到了50岁的今天,如果要问我懂不懂自己的“天命”,其实我还是不明白。
但是,在这些迷茫和挑战中,我明白了一个道理:
比起追求完全不迷茫,或者寻找遥远的使命,“集中精力过好当下的每一天”,才更加重要。
无论是去上海工作的挑战,还是疫情期间的焦虑,正因为当时我都在全力以赴地面对“当下”,这些经历才最终变成了我今天的财富。
对我来说,50岁并不是终点。我要把过去的经验都变成力量,保持热情,重新开始学习。50岁,是我的“新起点”。
即使不知道未来的宏大天命,我也会集中精力过好今天,继续一步一步地成长。
谢谢大家。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません