
日本語
2025年、私が踏み出した
**最も勇敢な“一小歩”**は、
大学に通い始めたことです。
この決断をしたとき、
正直に言えば、期待よりも不安の方が大きくありました。
仕事や家庭がある中で、
本当に学ぶ時間を確保できるのか。
そして、周囲の理解を得られるのか。
これらは、今もなお続いている大きな課題です。
実際、時間に追われ、
「なぜこんな大変なことを始めてしまったのだろう」
と思ったことも、一度や二度ではありません。
それでも、大学に通い始めたことで、
これまで自分一人では決して学べなかったことを
数多く学ぶことができました。
知識そのものだけでなく、
物事を多角的に捉える視点や、
自分の考えを言葉にして伝える力も、
少しずつですが身についてきたと感じています。
私はよく、何かを決断するとき、
「チャレンジした場合の苦労」と
「チャレンジしなかった場合の後悔」を
天秤にかけて考えます。
もし、あのとき大学に行くことを選ばなかったら、
今の大変さはなかったかもしれません。
でもきっと、
「挑戦しなかった自分」を
後になって後悔していたと思います。
だからこそ今、
この選択は間違っていなかったと感じています。
2026年を振り返ったとき、
この挑戦を
「大変だったけれど、間違いなく正しい選択だった」
と胸を張って言えるように、
私はこれからも、
歩みを止めずに進んでいきたいと思います。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
2025年,我迈出了一步
**最勇敢的“一小步”**
我开始上大学了。
当我做出这个决定的时候
老实说,比起期待,不安更大。
在有工作和家庭的情况下
真的能确保学习的时间吗。
并且,能得到周围的理解吗。
这些是至今仍在继续的大课题。
实际上,被时间追赶
“为什么要开始这么辛苦的事情呢?”
这样想的事情也不是一两次。
尽管如此,因为开始上大学
到现在为止自己一个人绝对学不到的东西
我学到了很多。
不仅仅是知识本身
从多角度捕捉事物的视点
用语言传达自己想法的力量
虽然是一点一点的,但是感觉到了。
我经常在做决定的时候
“挑战时的辛苦”
“没有挑战的时候的后悔”
用天平考虑。
如果那时我没有选择上大学
也许没有现在的辛苦。
但是一定
“没有挑战的自己”
我想我后来后悔了。
所以现在
我感觉这个选择没有错。
回顾2026年的时候
这个挑战
“虽然很辛苦,但肯定是正确的选择。”
为了能挺起胸膛说
我今后也会
我想不停止前进。
単語(ピンイン付き)
小步small
stephalf
step
上大学go
to
universityattend
universityattend
a
collegeenter
a
collegewent
up
老实说to
be
honestTTYTTfrankly
speakingtruth
to
tellfrankly
有工作have
a
job
情况下in
the
case
ofCircumstancesSituationcase
一两次once
or
twice
尽管如此nonethelessfor
all
thatnotwithstandingin
spite
ofdespite
all
thiseven
thoughbut
到现在为止so
farup
to
nowtill
now
一个人a
personone
视点viewpointpoint
of
sight
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません