
日本語
もし人生をもう一度選び直すチャンスがあるとしたら、
私は、人を助けられる人になりたいです。
特に、人生の転機で迷っている人の支えになれるような存在です。
なぜそう思うのかというと、これまでの自分を振り返ったとき、
正直に言って、まだ十分に人の役に立てているとは感じられていないからです。
私はこれまで、いろいろな経験をしてきました。
仕事のこと、学びのこと、挑戦したことや、うまくいかなかったこと。
その一つ一つは決して無駄ではなかったと思っています。
でも同時に、「もっと早く気づけたのではないか」
「もっと違う選択ができたのではないか」と感じることも少なくありません。
だからこそ、もし人生をやり直せるのであれば、
今の自分が持っている反省や気づきを最初から活かして、
もっと早く、もっと効率よく、人の役に立てる自分に近づきたいと思います。
しかし、現実には人生をやり直すことはできません。
だからこそ大切なのは、「これからどうするか」だと思います。
これまでの経験や反省は、過去のものではなく、
これからの自分をつくるための大切な材料です。
その一つ一つをしっかり活かしながら、
少しずつでも、人の役に立てる自分に近づいていきたい。
そしていつか、人生の転機で迷っている誰かに対して、
「大丈夫だよ」と言えるような存在になりたいと思っています。
これが、今の私の目指す姿です。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
如果人生可以重新选择一次,
我希望自己能成为一个能够帮助他人的人,
特别是在别人面临人生转折、感到迷茫的时候,能够成为他们的支持。
为什么我会这样想呢?
因为当我回顾自己过去的人生时,
坦率地说,我并不觉得现在的自己已经足够地帮助了别人。
我经历过很多事情。
无论是工作、学习,还是各种挑战,以及那些不太顺利的经历。
我相信,这些经历都不是没有意义的。
但同时,我也常常会想:
“如果当时能更早一点意识到就好了”,
“是不是可以做出更好的选择?”
正因为如此,如果可以重新来过,
我希望能够把现在的反省和体会,从一开始就运用起来,
更早一步、更高效地,成为一个能够帮助他人的人。
但是,现实是,人生无法重来。
所以更重要的问题是:从现在开始,我该怎么做?
过去的经验和反省,并不是结束,
而是塑造未来自己的重要材料。
我希望能够好好利用这些经验,
一步一步,慢慢接近那个能够帮助他人的自己。
并且有一天,当别人在人生的十字路口感到迷茫时,
我也能对他说一句:“没关系,一切都会好的。”
这就是我现在所追求的目标。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません