
日本語
今日のスピーチテーマは、
「これまでの人生で、最も成長につながった“打ちのめされた経験”は何か」
というものです。
私にとって、それは 就職に失敗したこと です。
私は当たり前のように、
学校を卒業すれば就職でき、
地元で仕事をしながら生活していくものだと
疑いもなく信じていました。
しかし現実は違いました。
私が就職活動をした時期は 就職氷河期 で、
状況は想像以上に厳しく、
仕事がなかなか見つかりませんでした。
その結果、私はそれまで一度も行ったことのない地域で
働くことになりました。
もともと温かい地域で育った私にとって、
新しい職場の冬はとても寒く、
雪が積もり、生活は本当に大変でした。
そうした地域があることは、
知識としては知っていました。
でも、実際に住んでみて初めて、
その厳しさを 自分の生活として理解できた のです。
その後、他の国で働く機会も得ました。
その経験を通して、
国や文化についても、
本や情報ではなく、
自分なりの実感をもって理解する ようになりました。
就職に失敗したあの経験は、
当時はとてもつらい「打ちのめされた瞬間」でした。
しかし今振り返ると、
世界の見方を広げてくれた、
私にとって最も大きな成長のきっかけだったと思っています。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
今天的演讲主题是:
在我们的人生中,哪一次被现实“打脸”的经历,让我们成长最多?
对我来说,那一次经历就是——求职失败。
我曾经理所当然地认为,
只要顺利毕业,就一定能够找到工作,
然后在家乡工作、生活,
过上一条早就设想好的道路。
但现实并不是这样。
我求职的时候,正好赶上了就业冰河期,
社会环境非常严峻,
工作机会远比我想象的要少。
结果,我没能在家乡找到工作,
而是去了一个从来没有去过的地方工作。
我原本生活在一个气候温暖的地区,
而新的工作地点,
冬天非常寒冷,积雪很厚,
生活变得异常艰难。
这些地方,其实我以前在知识上是知道的。
但是,只有真正住在那里,
我才第一次把这种“严酷”,
当作自己生活的一部分去理解。
后来,我也有机会在其他国家工作。
通过这些亲身的经历,
我逐渐意识到,
无论是一个地区,还是一个国家和文化,
只有真正生活过、工作过,
才能形成属于自己的理解。
对我来说,那次求职失败,
当时是一次非常痛苦的“打脸”。
但现在回头看,
它却成为了拓宽我世界观的起点,
也是让我成长最多的一次经历。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません