
日本語
みなさん、こんにちは。
今日のこのテーマを聞いて、私は未来の自分を真剣に想像してみました。
もし、いつか私が80歳になり、
ロッキングチェアに座って、
自分の人生をゆっくり振り返っているとしたら、
真っ先に思い浮かぶのは、
必ずしも輝かしい成功の瞬間ではない気がします。
昇進したことや、賞をもらったこと、
他人から見て「すごい人生」と思われる出来事ではなく、
むしろ、とても静かな瞬間かもしれません。
たとえば、
陽の光が部屋に差し込む午後や、
家族と一緒に食卓を囲んで笑っていた時間、
落ち込んでいるときに、
友人がかけてくれた一言、
そして、誰かが私の話に耳を傾けてくれた、
そんなひとときです。
だから、もし選べるとしたら、
私は**「たくさんの愛を感じて生きた人」**でありたいと思います。
もちろん、
多くの物語を持つ人生も、とても魅力的です。
挑戦し、迷い、低い谷を歩いた経験は、
どれも人生にとって大切なものです。
けれど、すべてが過ぎ去ったあとに本当に残るのは、
成果そのものではなく、
愛され、そして誰かを愛した記憶なのではないでしょうか。
私は、人生を振り返るそのとき、
自分にこう言える人でありたいと思います。
「この人生で、私は確かに愛され、
そしてやさしく人を愛してきた。」
ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
今天这个话题让我认真地想象了一下未来的自己。
如果有一天,我已经八十岁了,
坐在摇椅上,慢慢回忆自己的一生,
我想,最先浮现在脑海里的,
不一定是那些耀眼的成功时刻。
也许不是升职、获奖,
也不是别人眼中的“厉害人生”。
反而更可能是一些很安静的瞬间。
一个阳光洒进房间的午后,
和家人一起吃饭的笑声,
朋友在我低落时给我的一句鼓励,
或者有人愿意听我说话的那个瞬间。
所以,如果要选择的话,
我希望自己是一个感受过很多爱的人。
当然,有故事的人也很精彩。
经历过挑战,走过低谷,这些都很重要。
但当一切都过去以后,
真正留下来的,
往往不是成就本身,
而是那些被爱、也去爱过的记忆。
我希望将来回顾一生时,
可以对自己说一句话:
“这一生,我被爱过,也温柔地爱过别人。”
谢谢大家。
単語(ピンイン付き)
大家好Hello,
everyoneHello
everyoneHello,everybodyhello
认真地seriouslyearnestlyin
earnest
有一天one
daysome
day
摇椅rocking
chair
自己的ownselfainoneʼs
浮现在脑海里come
to
mind
不一定uncertainnot
surenot
necessarily
sonot
necessarilyI
wouldn't
bet
ondon't
bet
on
反而更But
moreall
the
better
可能是may
beMight
beprobable
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません