![]()
日本語
今日のスピーチのテーマは、“捨てることと得ること”です。
私たちは普段、“何かを得たい”と強く思います。もっと成功したい、もっと成長したい、もっと充実した人生を送りたい。しかし、その一方で、“何かを捨てること”については、あまり考えていないのではないでしょうか。
私はこれまで、できるだけ多くのことを手に入れようとしてきました。仕事も頑張りたい、勉強もしたい、趣味も楽しみたい。すべてを両立できれば理想的だと思っていました。
しかし現実はそう簡単ではありませんでした。時間も体力も限られている中で、すべてを中途半端にしてしまい、結果として何も得られていないと感じることがありました。
そんな時、私は一つのことに気づきました。それは、“何かを得るためには、まず何かを捨てなければならない”ということです。
現在、私は大学院に通いながら仕事をしています。その中で私は、意識的にいくつかのことを手放しました。例えば、何となくスマートフォンを見てしまう時間や、目的のない過ごし方です。
最初は少し不安もありましたし、自由な時間が減ったように感じました。しかし、その代わりに、集中して学ぶ時間や、自分の将来について深く考える時間を得ることができました。
そして何より、自分が前に進んでいるという実感を持てるようになりました。
私は今、“捨てること”は決して失うことではなく、“本当に大切なものを得るための選択”だと感じています。
人生は限られています。だからこそ、すべてを手に入れようとするのではなく、自分にとって本当に重要なものを見極め、それ以外を手放す勇気が必要だと思います。
これからも私は、“何を捨て、何を得るのか”を意識しながら、自分らしい人生を歩んでいきたいと思います。
ご清聴ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家晚上好,今天的演讲主题是“舍与得”。
我们平时总是希望“得到更多”。希望更成功,希望不断成长,希望拥有更加充实的人生。但是,与此同时,我们似乎很少认真思考“舍弃什么”。
过去的我,总是想尽可能地把一切都抓在手中。工作想做好,学习也想进步,兴趣爱好也不想放弃。我以为,只要努力,就可以全部兼顾。
但是现实并没有那么简单。时间和精力都是有限的,当我什么都想做的时候,反而变得每一件事都做得不够好,甚至感觉自己什么也没有真正得到。
在这样的过程中,我渐渐意识到一件事:
想要得到一些东西,首先必须舍弃一些东西。
现在,我一边工作,一边在读研究生。在这样的生活中,我开始有意识地放下一些事情,比如无意识地刷手机的时间,或者那些没有明确目的的消遣。
一开始,我也会感到不安,觉得自己的自由时间变少了。但慢慢地,我发现自己得到了更多专注学习的时间,也有更多机会去认真思考自己的未来。
更重要的是,我开始感受到自己在一点一点地前进。
所以我现在觉得,“舍”并不是失去,而是为了得到更重要的东西而做出的选择。
人生是有限的。正因为如此,我们不可能拥有一切。与其什么都想抓住,不如看清自己真正重要的东西,然后勇敢地舍弃其他部分。
今后,我也会继续思考“该舍什么,该得什么”,一步一步走出属于自己的人生。
谢谢大家。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません